Нахтигаль
Зацвела садовая сирень.
Фрау Джит обняв в последний раз,
В головном уборе набекрень,
Бодро на войну уходит Ганс.
Нахтигаль (немецкий соловей) –
Наипрозорливейший из птиц
Разразился:  Ауфидерзейн!
Что ты там забыл, несчастный фриц!

Светел: белокур, голубоглаз,
Сердцем пылок, помыслами чист,
Тупо выполняющий приказ,
По Европе шествует фашист.
Сеет ужас, пожинает гнев:
Дети плачут, матери клянут.
Драг нахт остен?! Ауфидерзейн!
Гансу – крышка! Гитлеру – капут!

Нахтигаль,  жалея фрау Джит,
Воспевает небо и позём*.
Немец бит, рассеян и бежит,
Удобряя кровью чернозём.
И цветами пахнущий Берлин
Разом убеждается, что  Ганс
Не титан, не бог, не исполин,
И не «представитель высших рас».


ПОЗЕМ - муж. (род. позьма и позему); позьмы мн., вост. пахатная, годная на пашню земля; поля, нивы, пашни; обработанное, не дикое поле

АУФИДЕРЗЕЙН - до свиданья

ДРАГ НАХТ ОСТЕН - марш на восток
Категория: Избранное | Добавил: sevrikova (27.07.2022)
Просмотров: 141 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar